Уголок одного анимешника

Четверг, 28.03.2024, 11:55
Приветствую Вас Гость

Регистрация
Вход

Каталог статей


Главная » Статьи » Переводы песен

Перевод эндинга Sora no manimani (Hoshikuzu no Surround - В окружении звёздной пыли)
Название: Hoshikuzu no Surround - В окружении звёздной пыли
Исполняет CooRie.
Является эндингом всех серий, кроме последней.

Оригинальный текст:

sora o miagete wa kimi no koto omou
kotoba ga mitsukaranai
tsutaetai dakedo surimeketeshimau
nagareboshi mitai

seijaku no namima ni yami o yurasu hikari
kioku no ITAZURA ni kokoro hodokete yuku

ashita e to
kono omoi kana de ima o ikou
daijoubu hitori ja nai
kimi ga oshietekureta ne
kirameki no monogatari o kikasete
kono koe ga todokimasu you ni
miagereba hoshikuzu no SARAUNDO

taisetsu na koto ni kizuku sono tame ni
namida wa aru no ka na
futashika na jibun yorisottenaide
fumidashitemiyou

ikusen no hoshiboshi sono hitotsu hitotsu o
kibou de yomitoku you ni itsuka kagayaku kara

otona e to
isogu hodo nazeka mayou kokoro
sono egao mabushikute
toozaketa toki mo atta kedo
ari no mama kotoba ni shite todoketai
kimi ni meguriaete yokatta
harewataru yozora ni hibiiteku

bokutachi wa
kono hibi ni ai to yume o idaki
shiawase o sodate you sora no manimani chikau yo
kirameki no monogatari o kikasete
kono koe ga todokimasu you ni
miagereba hoshikuzu no SARAUNDO
kimi o omou yo

Перевод:

Пока смотрю на небо, думаю о тебе.
Не могу найти нужных слов.
Хочу уже сказать, но они ускользают
словно метеоры.

Меж молчаливых волн свет разгоняет тьму,
с памятью играя моей и сердце отпуская в полёт.

В будущее,
в него свои чувства вкладываю!
Всё хорошо, я не одна.
Благодаря тебе я это поняла.
Послушай мою мерцающую во мраке ночи историю.
И чтобы ты точно услышал меня,
я вверх посмотрю, а звёздная пыль окружает меня.

Чтобы понять, какие вещи действительно важны,
нужно пролить слёзы по ним?..
Не подходи близко ко мне, я неуверенна,
попробуй лучше сделать просто шаг вперёд.

Тысячи звёзд и на все с надеждой смотрю,
пытаясь каждую понять, дабы в будущем засиять!

Быстрое взросление
отчего-то сердце моё смущает.
Твоя улыбка так ярка,
но были моменты, когда она была далека.
Знаешь, всё хочу в слова вложить и дать понять:
«Я рада тому, что нам довелось встретиться ещё раз».
И они будут в ясном ночному небе проноситься.

Мы будем сжимать в объятиях
свои теперешние мечты и любовь.
Отдадимся во власть неба и пообещаем, ему, что будем счастливы.
Послушай мою мерцающую во мраке ночи историю.
И чтобы ты точно услышал меня,
я вверх посмотрю, а звёздная пыль окружает меня,
как и мысли о тебе...
Категория: Переводы песен | Добавил: RaymanM (18.09.2012)
Просмотров: 841 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
 
 
 
 
 
 
 
 
Меню сайта
Категории каталога
Переводы песен [117]
Форма входа
Поиск
Друзья сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Наш опрос
Если делать субтитры, то к
Всего ответов: 413
Мини-чат