Перевод первого эндинга сериала Fate/ Stay night (Anata ga Ita Mori - Лес, в котором ты бывал.) - Переводы песен - Каталог статей - Российское Общество Отаку

Российское Общество Отаку

Четверг, 08.12.2016, 06:58
Приветствую Вас Гость

Регистрация
Вход

Каталог статей


Главная » Статьи » Переводы песен

Перевод первого эндинга сериала Fate/ Stay night (Anata ga Ita Mori - Лес, в котором ты бывал.)
Вторая порция из всей компании. Первый ендинг. На момент написания этих строк остаются аж 5 переводов... Но что поделаешь, переводить надо.
Перевод ритмический. Относительно литературный.

Оригинальный текст в ромадзи:

Fukai Fukai mori no naka honoka kaoru itoshii
Hibi no omokage sagashitemireba Fui ni anata ga warau

Furetemitakute te wo nobashitemo Haka naku chuu wo matta no desu

Anata ni aitakute zutto Ai takute zutto Omou
Nemurenu yoru wo watari
Anata ga nokoshita itami no kage no naka ni Tsutsumarete naiteiru

Dame na atashi o Kogashi shizumu yuuhi to
Hadashi no mama ai no zangai o Funde nijinda aka

Furete miyouto Te o kazashitara Anata no koe ga shitano

"Aishiteru." Imasara todokanu Uta wa kaze ni saraware
Haruka kieteittayo

Sunadokei sora takaku Tobashite mite mo nani mo Ano hi no ne wa hibikazu

Nido to wa sawarenai Seshikitachi ga
Sarasara nagare dashite

"Kesenai." Fue sugita kuuki Kasane sugita kioku to Sono te mo sono kami mo
Anata ga nokoshita Hikari to kage wa amari ni mo Ooki sugiru no deshita.

Fukai fukai mori no naka de...

Перевод.

В глубине густого леса витает лёгкий приятный аромат.
Дни шли, я искала в памяти лица людей и вдруг увидела твою улыбку.

Я лишь хотела прикоснуться к тебе, но едва руку протягивала, ты исчезал.

Я всегда хотела видеть тебя, всегда хотела видеть тебя. Всё так.
Долгими бессонными ночами
Пыталась собрать и прижать к себе весь свет и мрак, что ты оставил. Глаза мои не просыхали.

Вот огненный закат, надежд нет, а я иду потихоньку
Босиком по обломкам любви, их багряный цвет уже почти поблёк.

Едва я руку свою тебе к протягиваю, чтобы лишь коснуться, так ты говоришь:
«Я тебя люблю», но эти слова мне не слышны – их ветер унёс, как и
песню мою. Исчезли они.

Подбросив песочные часы высоко в небо, я лишь услышу отголосок этого дня.

Пейзаж, до которого я дотронуться ещё
раз не могу, медленно бледнеет.

"Не исчезай", гнетут воспоминанья и обстановка вокруг, но твои руки и волосы я буду помнить.
Очень велики те свет и тьма, что ты после себя во мне оставил. Они очень велики...

В глубине того густого леса ...
Категория: Переводы песен | Добавил: RaymanM (18.04.2010)
Просмотров: 883 | Рейтинг: 5.0/2 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
 
 
 
 
 
 
 
 
Меню сайта
Категории каталога
Переводы песен [117]
Форма входа
Поиск
Друзья сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Наш опрос
Если делать субтитры, то к
Всего ответов: 365
Мини-чат