Перевод Raison D'Etre - опенинг Claymore (Raison D'Etre - Смысл Жизни (с фр.)) - Переводы песен - Каталог статей - Российское Общество Отаку

Российское Общество Отаку

Пятница, 09.12.2016, 04:52
Приветствую Вас Гость

Регистрация
Вход

Каталог статей


Главная » Статьи » Переводы песен

Перевод Raison D'Etre - опенинг Claymore (Raison D'Etre - Смысл Жизни (с фр.))
Оригинал в ромадзи:
 
Ah ikutsumono yoru wo koeta
kootta yume to kieyuku namida
Warm me Warm me Wrap me

ichido subete wo wasureta hazu na no ni
hito wo aisenai kono mi ga nikui

dokomade aruitemo owari ga mienai
kako no kioku wo michizure ni
kono mi wa nani iro ni somariyuku no darou
kotae wo sagashiteiru

mou modoranai ketsubetsu no hi
fukaku nezashita kizu wa kienai
Hide it Hide it Hide me

ryoute ni mochikirenai hodo no hoshikuzu
hitotsu mata hitotsu sora ni kaeshite

yowakute mijimena jibun wa ano koro
nani mo shirazu ni ikiteita
soredemo itsudemo asu wo yume mite wa
yubiori kazoeteita

ikiru imi nado shiranai mama de ii
itsuka waraeru hi ga kuru naraba

ano hi anata no kotoba hitotsu de
tsuyoku nareru kigashita yo
nani mo kawaranai de ima no mama de ii

imademo kokoro no dokoka ni anata ga iru kara
mayowazu ni aruite ikeru
owari ga mienakute mo ii to omoeta yo
tabi yuku ETORANJE kotae wa shiranakute ii
 
 
Перевод:
 
Ах... Как много ночей уж минуло...
Замёрзшие мечты и исчезающие слёзы...
Warm me, Warm me, Wrap me

Было всё когда-то забыто, но всё же...
Это ненавистное мне тело не может никого любить.

Нет разницы, как далеко я уйду. Странствию конца не видать.
Воспоминания о прошлом – мне спутники в дороге.
В цвет чего будет моё тело испачкано потом?
Ответ на это я ищу...

Тот день, когда мы расстались, не вернуть.
Эти раны глубоко меня внутри никуда не уйдут...
Hide it, Hide it, Hide me

Обеими руками звёздную пыль не получилось удержать...
Одиноко... Снова одиноко, вернувшись на небеса.

Слабость и немощь во мне взяли верх, как и тогда.
В блаженном неведении проходила жизнь моя.
И всё же я всегда во снах вижу будущее...
На пальцах в прошлом их считать...

Ну и пусть тебе неясно, в чём смысл жизни. Это не плохо.
Однажды наступит день, когда ты улыбнёшься.

Тогда давно лишь одно твоё слово
внушило мне надежду на то, что я смогу стать сильней.
Ничего не меняй. Всё и так хорошо сейчас.

Теперь ты здесь, где-то в сердце моём, 
В сомнениях продолжаю свой путь.
Ну и ладно, что конца моему странствию не видать.
Всё равно продолжу путешествие. Ну и ладно, что ответ мне неизвестен.
Категория: Переводы песен | Добавил: RaymanM (03.11.2010)
Просмотров: 954 | Рейтинг: 5.0/2 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
 
 
 
 
 
 
 
 
Меню сайта
Категории каталога
Переводы песен [117]
Форма входа
Поиск
Друзья сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Наш опрос
Если делать субтитры, то к
Всего ответов: 365
Мини-чат