<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Уголок одного анимешника</title>
		<link>http://ooo.clan.su/</link>
		<description></description>
		<lastBuildDate>Sun, 14 May 2023 05:14:46 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://ooo.clan.su/news/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>Субтитры. Снова.</title>
			<description>&lt;p&gt;Пошедшие полгода вышли необычайно продуктивными в плане сабоделания. И это будет отражено в данной новости.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Перечислим всё сделанное:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) Переделаны с нуля &lt;a href=&quot;https://ooo.clan.su/load/perevod_klipa_tengen_toppa_gurren_lagann_kirameki_youko_box_pieces_of_sweet_stars/1-1-0-22&quot;&gt;субтитры&lt;/a&gt; на Tengen Toppa Gurren Lagann Kirameki Youko Box: Pieces of Sweet Stars. Теперь там нет слишком явных косяков и дикостей, пришедших прямиком из английских субтитров.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;2) Абсолютно новые &lt;a href=&quot;https://ooo.clan.su/load/panzer_dragoon/1-1-0-34&quot;&gt;субтитры на Panzer Dragoon&lt;/a&gt;. Проект не то чтобы очень долгий, вопрос лишь в качестве самого аниме...&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;3) Абсолютно новые &lt;a href=&quot;https://ooo.clan.su/load/kakurenbo/1-1-0-35&quot;&gt;субтитры на Kakurenbo&lt;/a&gt;. Да, на эту самую короткометражку. Отличаются от вариантов пятнадцатилетней давности дополнительными примечаниями и корректировкой по японскому звуку. Как по мне, история этого перевода оказалась самой интересной...&lt;/p&gt;...</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;Пошедшие полгода вышли необычайно продуктивными в плане сабоделания. И это будет отражено в данной новости.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Перечислим всё сделанное:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) Переделаны с нуля &lt;a href=&quot;https://ooo.clan.su/load/perevod_klipa_tengen_toppa_gurren_lagann_kirameki_youko_box_pieces_of_sweet_stars/1-1-0-22&quot;&gt;субтитры&lt;/a&gt; на Tengen Toppa Gurren Lagann Kirameki Youko Box: Pieces of Sweet Stars. Теперь там нет слишком явных косяков и дикостей, пришедших прямиком из английских субтитров.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;2) Абсолютно новые &lt;a href=&quot;https://ooo.clan.su/load/panzer_dragoon/1-1-0-34&quot;&gt;субтитры на Panzer Dragoon&lt;/a&gt;. Проект не то чтобы очень долгий, вопрос лишь в качестве самого аниме...&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;3) Абсолютно новые &lt;a href=&quot;https://ooo.clan.su/load/kakurenbo/1-1-0-35&quot;&gt;субтитры на Kakurenbo&lt;/a&gt;. Да, на эту самую короткометражку. Отличаются от вариантов пятнадцатилетней давности дополнительными примечаниями и корректировкой по японскому звуку. Как по мне, история этого перевода оказалась самой интересной...&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Да, это всё.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Будут ли ещё субтитры? Конечно. Когда? Это уже вопрос.&lt;br /&gt;
До новых встреч!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://ooo.clan.su/news/subtitry_snova/2023-05-14-131</link>
			<dc:creator>RaymanM</dc:creator>
			<guid>https://ooo.clan.su/news/subtitry_snova/2023-05-14-131</guid>
			<pubDate>Sun, 14 May 2023 05:14:46 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Перевод Sakura Nagashi</title>
			<description>&lt;p&gt;Да, вот уж нежданно-негаданно. Новость спустя несколько лет.&lt;br /&gt;
Разумеется, не с пустыми руками, а с переводом...&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Помните клип Sakura Nagashi, который создала студия Khara в дополнение к&amp;nbsp;Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo?&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
Собственно, &lt;a href=&quot;http://ooo.clan.su/load/sakura_nagashi/1-1-0-33&quot;&gt;теперь будет перевод субтитрами&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
Скачать можете как по ссылке выше, так и с Kage.&lt;br /&gt;
Ссылка на перевод на Kage: &lt;a href=&quot;http://www.fansubs.ru/base.php?id=7010&quot;&gt;http://www.fansubs.ru/base.php?id=7010&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Выражаю благодарность Lord_D за тайминг и редактуру.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;Да, вот уж нежданно-негаданно. Новость спустя несколько лет.&lt;br /&gt;
Разумеется, не с пустыми руками, а с переводом...&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Помните клип Sakura Nagashi, который создала студия Khara в дополнение к&amp;nbsp;Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo?&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
Собственно, &lt;a href=&quot;http://ooo.clan.su/load/sakura_nagashi/1-1-0-33&quot;&gt;теперь будет перевод субтитрами&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
Скачать можете как по ссылке выше, так и с Kage.&lt;br /&gt;
Ссылка на перевод на Kage: &lt;a href=&quot;http://www.fansubs.ru/base.php?id=7010&quot;&gt;http://www.fansubs.ru/base.php?id=7010&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Выражаю благодарность Lord_D за тайминг и редактуру.&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://ooo.clan.su/news/perevod_sakura_nagashi/2022-11-27-130</link>
			<dc:creator>RaymanM</dc:creator>
			<guid>https://ooo.clan.su/news/perevod_sakura_nagashi/2022-11-27-130</guid>
			<pubDate>Sun, 27 Nov 2022 15:18:35 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Вспоминая прошлое...</title>
			<description>&lt;p&gt;Спустя десять лет обновил текст перевода песни Yokan, играющей в конце игры Neon Genesis Evangelion: Girlfriend of Steel. Теперь он имеет большую связность, увеличена точность.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Найти сможете &lt;a href=&quot;http://ooo.clan.su/publ/1-1-0-9&quot;&gt;по старой ссылке&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;Спустя десять лет обновил текст перевода песни Yokan, играющей в конце игры Neon Genesis Evangelion: Girlfriend of Steel. Теперь он имеет большую связность, увеличена точность.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Найти сможете &lt;a href=&quot;http://ooo.clan.su/publ/1-1-0-9&quot;&gt;по старой ссылке&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://ooo.clan.su/news/vspominaja_proshloe/2020-06-11-129</link>
			<dc:creator>RaymanM</dc:creator>
			<guid>https://ooo.clan.su/news/vspominaja_proshloe/2020-06-11-129</guid>
			<pubDate>Thu, 11 Jun 2020 13:01:31 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Перевод темы Cosmic Fantasy</title>
			<description>&lt;p&gt;Пару лет назад я сделал перевод данной песни, но всё не доходили руки скомпоновать в ролик (привет тебе, ютуб двухлетней давности, который умел делать слайд-шоу).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Не забудьте включить субтитры.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Выражаю благодарность Lord_D за редактуру.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;384&quot; src=&quot;https://ooo.clan.su//www.youtube.com/embed/SIEKkjZrl34?rel=0&quot; width=&quot;512&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;Пару лет назад я сделал перевод данной песни, но всё не доходили руки скомпоновать в ролик (привет тебе, ютуб двухлетней давности, который умел делать слайд-шоу).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Не забудьте включить субтитры.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Выражаю благодарность Lord_D за редактуру.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;384&quot; src=&quot;https://ooo.clan.su//www.youtube.com/embed/SIEKkjZrl34?rel=0&quot; width=&quot;512&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://ooo.clan.su/news/perevod_temy_cosmic_fantasy/2019-10-04-128</link>
			<dc:creator>RaymanM</dc:creator>
			<guid>https://ooo.clan.su/news/perevod_temy_cosmic_fantasy/2019-10-04-128</guid>
			<pubDate>Fri, 04 Oct 2019 15:40:09 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>POPS</title>
			<description>&lt;p&gt;Сёдзе - занятнейший жанр. Работ в нём выходит едва ли не больше, чем в жанре сёнен, но экранизаций заметно меньше.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Аниме POPS вышло в далёком 1993 году и рассказывает историю девушки, которая недавно начала свой второй год старшей школы в бывшей школе для мальчиков (на что в аниме есть лишь одна отсылка). Здесь ей приглянулся один юноша,в котором есть столь любимые девушками качества: красота и напористость. Но мало того, что он меняет себе &quot;поклонниц&quot; каждые пару недель, так ещё у него есть некая девушка из прошлого, по которой он до сих пор сохнет... Как же в данной ситуации справится главная героиня?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Субтитры можно найти либо по &lt;a href=&quot;http://ooo.clan.su/load/pops/1-1-0-32&quot;&gt;ссылке&lt;/a&gt;, либо на KAGE.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Феникс старых проектов затаился.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;Сёдзе - занятнейший жанр. Работ в нём выходит едва ли не больше, чем в жанре сёнен, но экранизаций заметно меньше.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Аниме POPS вышло в далёком 1993 году и рассказывает историю девушки, которая недавно начала свой второй год старшей школы в бывшей школе для мальчиков (на что в аниме есть лишь одна отсылка). Здесь ей приглянулся один юноша,в котором есть столь любимые девушками качества: красота и напористость. Но мало того, что он меняет себе &quot;поклонниц&quot; каждые пару недель, так ещё у него есть некая девушка из прошлого, по которой он до сих пор сохнет... Как же в данной ситуации справится главная героиня?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Субтитры можно найти либо по &lt;a href=&quot;http://ooo.clan.su/load/pops/1-1-0-32&quot;&gt;ссылке&lt;/a&gt;, либо на KAGE.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Феникс старых проектов затаился.&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://ooo.clan.su/news/pops/2019-03-03-127</link>
			<dc:creator>RaymanM</dc:creator>
			<guid>https://ooo.clan.su/news/pops/2019-03-03-127</guid>
			<pubDate>Sun, 03 Mar 2019 14:31:16 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Master of Epic: The Animation Age 1-12/12)</title>
			<description>&lt;p&gt;Перевод Master of Epic:&amp;nbsp;The Animation Age &lt;a href=&quot;http://ooo.clan.su/load/master_of_epic_the_animation_age/1-1-0-30&quot;&gt;окончен&lt;/a&gt;. Работа была проделана колоссальная по изучению игрового лора и вики, проведена масштабная сверка с японскими текстами и частично со звуком.&lt;br /&gt;
Этот перевод из-за некоторых событий в моей жизни занял гораздо больше времени, чем планировалось. В 2014 году он был заброшен, в 2018 году возрождён и, однако, окончен лишь сегодня. Чему я крайне рад.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Не могу знать, следит ли кто-то за этим сайтом, подписан ли кто на RSS, но если таковые есть, то спасибо вам за подобную поддержку.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Переводы будут выходить новые, будут правиться и старые (есть парочка совсем отвратительных образцов). Но сроков на данный момент подсказать не могу.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Всем добра и до встречи.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;Перевод Master of Epic:&amp;nbsp;The Animation Age &lt;a href=&quot;http://ooo.clan.su/load/master_of_epic_the_animation_age/1-1-0-30&quot;&gt;окончен&lt;/a&gt;. Работа была проделана колоссальная по изучению игрового лора и вики, проведена масштабная сверка с японскими текстами и частично со звуком.&lt;br /&gt;
Этот перевод из-за некоторых событий в моей жизни занял гораздо больше времени, чем планировалось. В 2014 году он был заброшен, в 2018 году возрождён и, однако, окончен лишь сегодня. Чему я крайне рад.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Не могу знать, следит ли кто-то за этим сайтом, подписан ли кто на RSS, но если таковые есть, то спасибо вам за подобную поддержку.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Переводы будут выходить новые, будут правиться и старые (есть парочка совсем отвратительных образцов). Но сроков на данный момент подсказать не могу.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Всем добра и до встречи.&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://ooo.clan.su/news/master_of_epic_the_animation_age_1_12_12/2019-01-08-126</link>
			<dc:creator>RaymanM</dc:creator>
			<guid>https://ooo.clan.su/news/master_of_epic_the_animation_age_1_12_12/2019-01-08-126</guid>
			<pubDate>Tue, 08 Jan 2019 16:22:52 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Хвост феникса (Master of Epic: The Animation Age 1-9/12)</title>
			<description>&lt;p&gt;Итак, дорогие читатели, завершён первоначальный перевод &lt;a href=&quot;http://ooo.clan.su/load/master_of_epic_the_animation_age/1-1-0-30&quot;&gt;с первой по девятую серии&lt;/a&gt; сериала Master of Epic: The Animation Age. Близок конец.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;Итак, дорогие читатели, завершён первоначальный перевод &lt;a href=&quot;http://ooo.clan.su/load/master_of_epic_the_animation_age/1-1-0-30&quot;&gt;с первой по девятую серии&lt;/a&gt; сериала Master of Epic: The Animation Age. Близок конец.&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://ooo.clan.su/news/khvost_feniksa_master_of_epic_the_animation_age_1_9_12/2018-08-21-125</link>
			<dc:creator>RaymanM</dc:creator>
			<guid>https://ooo.clan.su/news/khvost_feniksa_master_of_epic_the_animation_age_1_9_12/2018-08-21-125</guid>
			<pubDate>Tue, 21 Aug 2018 14:41:58 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Второе перо (Master of Epic: The Animation Age 1-6/12)</title>
			<description>&lt;p&gt;С радостью объявляю, что перевод первых шести серий аниме Master of Epic: The Animation Age окончен. Половина готова.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Что было сделано?&lt;br /&gt;
Во-первых, полностью отредактированы первые три серии. Качество предыдущей версии субтитров, признаюсь, огорчало. Поправлен перевод, опечатки, переделан опенинг и эндинг, слегка изменены стили. Во-вторых, добавлен перевод с четвёртой по шестую серии. Они претерпели по пути сюда и на тот же Kage неоднократную редактуру. Проведена сверка с японской официальной wiki по игре.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;На данный момент этот проект является приоритетным.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Информацию о проекте можно увидеть &lt;a href=&quot;http://ooo.clan.su/load/master_of_epic_the_animation_age/1-1-0-30&quot;&gt;здесь&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Очередь других проектов:&lt;br /&gt;
1) Возрождение перевода &lt;a href=&quot;http://ooo.clan.su/load/perevod_hi_speed_jecy_1_iz_12/1-1-0-24&quot;&gt;Hi-speed Jecy&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
2) Проверка других имеющихся переводов на ошибки.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;С радостью объявляю, что перевод первых шести серий аниме Master of Epic: The Animation Age окончен. Половина готова.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Что было сделано?&lt;br /&gt;
Во-первых, полностью отредактированы первые три серии. Качество предыдущей версии субтитров, признаюсь, огорчало. Поправлен перевод, опечатки, переделан опенинг и эндинг, слегка изменены стили. Во-вторых, добавлен перевод с четвёртой по шестую серии. Они претерпели по пути сюда и на тот же Kage неоднократную редактуру. Проведена сверка с японской официальной wiki по игре.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;На данный момент этот проект является приоритетным.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Информацию о проекте можно увидеть &lt;a href=&quot;http://ooo.clan.su/load/master_of_epic_the_animation_age/1-1-0-30&quot;&gt;здесь&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Очередь других проектов:&lt;br /&gt;
1) Возрождение перевода &lt;a href=&quot;http://ooo.clan.su/load/perevod_hi_speed_jecy_1_iz_12/1-1-0-24&quot;&gt;Hi-speed Jecy&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
2) Проверка других имеющихся переводов на ошибки.&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://ooo.clan.su/news/vtoroe_pero_feniksa_master_of_epic_the_animation_age/2018-05-02-124</link>
			<dc:creator>RaymanM</dc:creator>
			<guid>https://ooo.clan.su/news/vtoroe_pero_feniksa_master_of_epic_the_animation_age/2018-05-02-124</guid>
			<pubDate>Wed, 02 May 2018 15:46:55 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Первое перо феникса (Tanjou: Debut)</title>
			<description>&lt;p&gt;Доброго дня, мой читатель.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Спустя несколько лет тишины выкладываю результат совместных трудов с моим хорошим товарищем &lt;strong&gt;Lord_D&lt;/strong&gt; - перевод субтитрами на аниме &lt;strong&gt;Tanjou: Debut&lt;/strong&gt; (Рождение: Дебют).&lt;br /&gt;
Переводил я, &lt;strong&gt;Lord_D&lt;/strong&gt; осуществлял редактуру.&lt;br /&gt;
Перевод окончен.&lt;br /&gt;
Информацию о проекте можно увидеть &lt;a href=&quot;http://ooo.clan.su/load/tanjou_debut/1-1-0-31&quot;&gt;здесь&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Очередь других проектов:&lt;br /&gt;
1) Master of Epic: Animation Age - готова половина, осталась сверка с игровой wiki и проверка на ляпы. Результат будет выложен на KAGE и здесь.&lt;br /&gt;
2) Далее планируется возродить &lt;a href=&quot;http://ooo.clan.su/load/perevod_hi_speed_jecy_1_iz_12/1-1-0-24&quot;&gt;перевод Hi-speed Jecy&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
3) Проверка других имеющихся переводов на ошибки.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;Доброго дня, мой читатель.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Спустя несколько лет тишины выкладываю результат совместных трудов с моим хорошим товарищем &lt;strong&gt;Lord_D&lt;/strong&gt; - перевод субтитрами на аниме &lt;strong&gt;Tanjou: Debut&lt;/strong&gt; (Рождение: Дебют).&lt;br /&gt;
Переводил я, &lt;strong&gt;Lord_D&lt;/strong&gt; осуществлял редактуру.&lt;br /&gt;
Перевод окончен.&lt;br /&gt;
Информацию о проекте можно увидеть &lt;a href=&quot;http://ooo.clan.su/load/tanjou_debut/1-1-0-31&quot;&gt;здесь&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Очередь других проектов:&lt;br /&gt;
1) Master of Epic: Animation Age - готова половина, осталась сверка с игровой wiki и проверка на ляпы. Результат будет выложен на KAGE и здесь.&lt;br /&gt;
2) Далее планируется возродить &lt;a href=&quot;http://ooo.clan.su/load/perevod_hi_speed_jecy_1_iz_12/1-1-0-24&quot;&gt;перевод Hi-speed Jecy&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
3) Проверка других имеющихся переводов на ошибки.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://ooo.clan.su/news/pervoe_pero_feniksa/2018-04-06-123</link>
			<dc:creator>RaymanM</dc:creator>
			<guid>https://ooo.clan.su/news/pervoe_pero_feniksa/2018-04-06-123</guid>
			<pubDate>Fri, 06 Apr 2018 15:34:35 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Фениксы существуют</title>
			<description>&lt;p&gt;Буду краток: грядут добавления и обновления.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Название было сменено на иное. Прошлое (&quot;Российское общество отаку&quot;) признано крайне наполеоновским, не отражавшим своей сути. Ну и ещё у него была плохая аббревиатура.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Также, конечно, была выполнена чистка от спама.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Сайт был создан практически 10 лет назад ещё в школьные годы, он пережил моё студенчество, а теперь я и сам взрослый работающий человек. Этот сайт - воспоминание о прошлом, он застрял в той эпохе, когда аниме нельзя было просто так скачать из интернета, приходилось обмениваться винтами, болванками (вот и причина болванки в шапке).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Причина &quot;возрождения&quot; проста -&amp;nbsp; завершить недоделанные проекты. Этим и займусь в ближайшее время.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ориентировочные приоритеты:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;1) Master of Epic: Animation Age&lt;br /&gt;
2) Hi-Speed Jecy&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded>&lt;p&gt;Буду краток: грядут добавления и обновления.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Название было сменено на иное. Прошлое (&quot;Российское общество отаку&quot;) признано крайне наполеоновским, не отражавшим своей сути. Ну и ещё у него была плохая аббревиатура.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Также, конечно, была выполнена чистка от спама.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Сайт был создан практически 10 лет назад ещё в школьные годы, он пережил моё студенчество, а теперь я и сам взрослый работающий человек. Этот сайт - воспоминание о прошлом, он застрял в той эпохе, когда аниме нельзя было просто так скачать из интернета, приходилось обмениваться винтами, болванками (вот и причина болванки в шапке).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Причина &quot;возрождения&quot; проста -&amp;nbsp; завершить недоделанные проекты. Этим и займусь в ближайшее время.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ориентировочные приоритеты:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;1) Master of Epic: Animation Age&lt;br /&gt;
2) Hi-Speed Jecy&lt;/p&gt;</content:encoded>
			<link>https://ooo.clan.su/news/feniksy_sushhestvujut/2018-01-09-122</link>
			<dc:creator>RaymanM</dc:creator>
			<guid>https://ooo.clan.su/news/feniksy_sushhestvujut/2018-01-09-122</guid>
			<pubDate>Tue, 09 Jan 2018 12:16:31 GMT</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>