Уголок одного анимешника

Суббота, 20.04.2024, 12:16
Приветствую Вас Гость

Регистрация
Вход

Перевод песни Life из Canaan - Форум


[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » J-Pop, J-Rock and OSTs » Переводы » Перевод песни Life из Canaan (Life - Жизнь)
Перевод песни Life из Canaan
RaymanMДата: Суббота, 01.01.2011, 18:04 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 144
Репутация: 0
Статус: не тут
Звучит почти в конце 13 серии Canaan'а. Вроде во время поездки на такси в аэропорт.

Оригинал в ромадзи:

asa ga kureba taiyou ga noboriyuku
koko ni koko ni watashi wa iru yo

kokoro kara ai suru koto kibou no hikari ni naru
subete o dakishime hito wa ikiteku

I want to see you again

yoru ni nareba hoshi ga matataiteyuku
koko ni koko ni watashi wa iru yo

doko ni ite mo kanjirareru nukumori
koko ni koko ni watashi wa iru yo

ano hoshi ga kagayaku no wa taiyou ga terasu kara
ataete mamotte ai wa ikiteku

I want to see you again

itsuka kitto mata meguriaeru made
koko ni koko ni watashi wa iru yo

Перевод:

Когда утро наступает, и солнце встаёт,
я побуду здесь, я побуду здесь.

Любовь от всего сердца превратится в надежды свет.
Люди живут, охватывая всё вокруг.

I want to see you again

Когда ночь наступает, и звёзды мерцают,
я побуду здесь, я побуду здесь.

Будучи хоть где, чувству я твою теплоту.
я побуду здесь, я побуду здесь.

Та звезда сверкает потому, что солнце светит.
Любовь даётся, любовь защищается. Она живёт.

I want to see you again

Когда-нибудь мы снова встретимся, но пока что
я побуду здесь, я побуду здесь.

 
Форум » J-Pop, J-Rock and OSTs » Переводы » Перевод песни Life из Canaan (Life - Жизнь)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Меню сайта
Форма входа
Друзья сайта
Статистика
Наш опрос
Если делать субтитры, то к
Всего ответов: 413
Мини-чат