Перевод эндинга Ibara no Ou ~ The King of Thorns - Форум

Российское Общество Отаку

Понедельник, 05.12.2016, 03:25
Приветствую Вас Гость

Регистрация
Вход

Перевод эндинга Ibara no Ou ~ The King of Thorns - Форум


[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » J-Pop, J-Rock and OSTs » Переводы » Перевод эндинга Ibara no Ou ~ The King of Thorns (Edge of this World - Край света)
Перевод эндинга Ibara no Ou ~ The King of Thorns
RaymanMДата: Суббота, 05.02.2011, 18:36 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 145
Репутация: 0
Статус: не тут
Название: Edge of this World - Край света
Исполняет: Misia
Является эндингом фильма Ibara no Ou ~ The King of Thorns

Оригинальный текст в ромадзи:

dokomademo tsudzuku sekai no hate
donna koto ga aru nante dare ni mo wakaranai
guuzen de ii kono saki ga mireru nara
anata no moto he itte mitaku naru yo

koishikute kanashikute itoshisa ga tsunotta
setsu na omoi o kasane tsudzutta negai wa ima anata no moto he to todoite imasu ka
yumemiteta iroasenai omoide tsudzutta
kokoro made wa anata ni okurenai jikan dake ga toori sugiru yo

tsunaida te o tsuyoku nigitte
anata no nukumori o mouichido shiru no
jikan sae mo kese nakatta kono kizu
iyasu you ni futatsu no kokoro kasanete yo

hanarete mo wasurenai massugu na sono hitomi
setsu na omoi o kasane tsudzutta negai wa ima anata no moto he to todoite imasu ka
mamoritai kami sama kono kanashimi o keshite
anata o kizutsukeru mono subete
tadori tsuku kono sekai no hate made

tsuyoku negau koto ni deaeba jibun rashiku ikirareru
itsu no hi ka dareka no tame nanika o mitsuketara shinjite iru michi o erabu

itsu no hi ka tadori tsuku kono sekai no hate made
setsu na omoi o kasane tsudzutta negai wa kitto anata no moto he to todoite imasu ka
shinjiteru kono negai ga kiseki o okosu no
yume o miru wa eien no ai o
tadori tsuku kono sekai no hate made

yume o miru wa kono sekai no hate made

Перевод:

Никто не знает, что находится на краю света,
лежащем бесконечно далеко отсюда.
Может, то, что я вижу впереди, я вижу лишь по счастливой случайности,
Но всё равно попытаюсь добраться до того места, где ты сейчас.

Любя, печалясь, в тебя всё больше влюблялась я.
Мои искренние чувства к тебе росли день ото дня. Достигают ли все они тебя?
Сон снился, в котором воспоминания не исчезали никогда.
Но сердце моё к тебе не направить. А время проходит и проходит...

За руку взяв тебя крепко-прекрепко,
почувствую ли вновь твоё тепло?
Время залечить эту рану не смогло,
ведь чтоб её исцелить, наши два сердца должны быть рядом.

Даже в разлуке я не забуду эти честные глаза.
Мои искренние чувства к тебе росли день ото дня. Достигают ли все они тебя?
Защитить хочу! Боже, от грусти избавь
и от всего того, что душу ранит твою.
На края света приду я.

Если сильно пожелаю, то смогу жить по-своему.
Если наступит день, когда найду что-нибудь для кого-то, то выберу тот путь, в который верю сама.

Когда-нибудь на край света приду я.
Мои искренние чувства к тебе росли день ото дня. Достигнут ли все они тебя?
Верю, что это желание чудо совершит.
И сон мне видится о вечной любви.
На край света приду я.

Вижу я сон на краю света.

 
Форум » J-Pop, J-Rock and OSTs » Переводы » Перевод эндинга Ibara no Ou ~ The King of Thorns (Edge of this World - Край света)
Страница 1 из 11
Поиск:

Меню сайта
Форма входа
Друзья сайта
Наш опрос
Если делать субтитры, то к
Всего ответов: 365
Мини-чат