Перевод опенинга игры Tales of Symphonia - Форум

Российское Общество Отаку

Пятница, 09.12.2016, 04:53
Приветствую Вас Гость

Регистрация
Вход

Перевод опенинга игры Tales of Symphonia - Форум


[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » J-Pop, J-Rock and OSTs » Переводы » Перевод опенинга игры Tales of Symphonia (Starry Heavens)
Перевод опенинга игры Tales of Symphonia
RaymanMДата: Суббота, 11.06.2011, 16:29 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 145
Репутация: 0
Статус: не тут
Звучит в японской версии на GameCube.
Является опенингом.
Название: Starry Heavens - Небеса, полные звёзд
Исполняет ансамбль Day After Tomorrow.
Полный вариант.

Оригинальный текст в ромадзи:

Yozora o kakeru nagare boshi o ima
Mitsukerare tara nani o inoru darou
Tabitatsu kimi to kawashita yakusoku
Kokoro no naka ni itsumo aru

Nemurenai yoru ni
Kikitai no wa kimi no koe
asahi ga kuru made
Katari akashita
Tonari de muchuu ni hanasu yokogao wa
Kagayaiteita yone?

Yume o ou kimi to mimamoru boku ni
Onaji hoshi no hikari ga furi sosogu
Furi kaerazu ni aruite hoshii to
Namida koraete miokutta
Yozora o kakeru nagare hoshi o ima
Mitsukerare tara nani o inoru darou
Tabi tatsu kimi to kawashita yakusoku
Kokoro no naka ni itsumo aru

Itsu demo tsutsunde
Agerareru boku de itai
Tsunoru samishisa wa
Sotto kakushite
Are kara toki no nagare ga modokashiku
Kanji hajimeta kedo

Mabayui hoshi ni omoi kasanereba
Tsuyoi ai eto kaete yukeru kara
Kimi ga jibun de arunda kiseki mo
Tashika na mono ni kitto naru
Yozora o kakeru nagare boshi o ima
Mitsukerare tara nani o inoru darou
Doko ni itatte tsunagatteiru yo
Kimi no kotoba ga yomigaeru

Yume o ou kimi to mimamoru boku ni
Onaji hoshi no hikari ga furi sosogu
Furi kaerazu ni aruite hoshii to
Namida koraete miokutta
Yozora o kakeru nagare boshi o ima
Mitsukerare tara nani o inoru darou
Tabi tatsu kimi to kawashita yakusoku
Kokoro no naka ni itsumo aru

Перевод:

По небу проносится сейчас падающая звезда.
Если мне удастся её отыскать, то какое желание загадаю?
Ты отправился в путь, мы обменялись обещаниями.
Останутся они в моём сердце навсегда.

Ночами, когда мне не спится,
хочу услышать твой голос.
До самого рассвета
Мы проговорили всю ночь напролёт.
Лицо тебя, бывшего рядом, при разговоре
Словно светилось, ага?

За мечтой ты гонишься, и я наблюдаю за тобой.
Одни и те же звёзды светят нам.
Пожалуйста, уходи, не оглядываясь,
Так, сдерживая слёзы, я тебя проводила взглядом.
По небу проносится сейчас падающая звезда.
Если мне удастся её отыскать, то какое желание загадаю?
Ты отправился в путь, мы обменялись обещаниями.
Останутся они в моём сердце навсегда.

Окружает всегда
Меня с трудом переносимая боль.
Всё острее чувствую одиночество.
Спрячу лучше я его.
Именно первый раз тогда я почувствовала,
Что времени поток довольно медленный.

Если свяжем свои чувства с той яркой звездой,
То превратим их в великую любовь.
И чудо то, что ты сам сотворил,
Несомненно, обретёт свою форму.
По небу проносится сейчас падающая звезда.
Если мне удастся её отыскать, то какое желание загадаю?
"Где бы ты ни была, нас будут связывать узы".
Вспоминаются мне эти твои слова.

За мечтой ты гонишься, и я наблюдаю за тобой.
Одни и те же звёзды светят нам.
Пожалуйста, уходи, не оглядываясь,
Так, сдерживая слёзы, я тебя проводила взглядом.
По небу проносится сейчас падающая звезда.
Если мне удастся её отыскать, то какое желание загадаю?
Ты отправился в путь, мы обменялись обещаниями.
Останутся они в моём сердце навсегда.
 
Форум » J-Pop, J-Rock and OSTs » Переводы » Перевод опенинга игры Tales of Symphonia (Starry Heavens)
Страница 1 из 11
Поиск:

Меню сайта
Форма входа
Друзья сайта
Наш опрос
Если делать субтитры, то к
Всего ответов: 365
Мини-чат