Перевод эндинга Kimi to Boku. - Форум

Российское Общество Отаку

Понедельник, 05.12.2016, 03:24
Приветствую Вас Гость

Регистрация
Вход

Перевод эндинга Kimi to Boku. - Форум


[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » J-Pop, J-Rock and OSTs » Переводы » Перевод эндинга Kimi to Boku. (Nakimushi - Плакса)
Перевод эндинга Kimi to Boku.
RaymanMДата: Вторник, 18.09.2012, 07:40 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 145
Репутация: 0
Статус: не тут
Название: Nakimushi - Плакса
Исполняет Miku Sawai.
Является эндингом сериала Kimi to Boku (1 сезон). Звучит в конце каждой серии.

Оригинальный текст:

Boku wa yowamushi de iya nanda
Anata no egao ga nijindeku
Chiisaku natte furueru senaka wo
Boku wa tada miteru koto shika
Dekinakatta

Mado tataku kaze no oto tsuyokute nemurenai yoru
Hontou ni urusai no wa kitto kokoro no zawameki

Anata no koto wo omou yo waratteru tsumori na no ni
Hana no oku no hou TSUNto natte sukoshi itai
Nakitaku nanka nai no ni

Boku wa nakimushi de kuyashikute
Anata no egao mune ni sasaru
Konna toki de mo waratte irareru
Anata wa yappari tsuyokute yasashii hito

Furitsuzuku ame no naka hakanaku chitte yuku hana
Mada hitotsu sugiru kisetsu atatakai mono ga hoho wo tsutau

Sora wo miagetara nandaka anata ni aitaku natta
Iki wo kirashite hashitteku ima mo boku wa
Tsuyoku nanka nai kedo

Boku wa nakimushi de kuyashikute
Dakedo anata ni ima tsutaetain da
Tada massugu ni boku wo mitsumeru
Tsuyokute yasashii sono hitomi ni
Kotaeru tame ni

Itsu shika miushinatteta ichiban taisetsu na mono mo
Sotto anata ga oshiete kureta
Tashika ni sou omoeru kara

Boku wa yowamushi de iya datta
Dakedo motto motto
Tsuyoku naru kara anata no koto wo
Mamoreru you na boku ni naru kara
Dakara, sukoshi mattete

Перевод:

Не нравится мне, что я такой слабый человек.
Не могу разглядеть твоей улыбки на лице от слёз.
Тебя била дрожь, ты словно стала ещё меньше.
А я просто смотрел на тебя,
ничего поделать будучи не в силах.

Ветер бьёт в окно, его шум не даёт заснуть.
Громче его была лишь буря чувств в моём сердце.

О тебе лишь мысли мои, надо бы мне улыбаться...
В носу что-то засвербело,
но я плакать совсем не хочу...

Я такой плакса, что даже грустно мне.
Ты с улыбкой на лице уткнулась мне лицом в грудь.
В такие моменты всё равно продолжаешь улыбаться...
Ты действительно добрый и сильный духом человек.

В этом словно вечном дожде лепестки цветов мечутся туда-сюда.
Так минует ещё одна года пора. По щекам стекают тёплые капельки.

Когда на небо я смотрел, мне захотелось увидеться с тобой.
Мчусь к тебе, задыхаясь от быстрого бега. И сейчас
мне силёнок не хватает...

Я такой плакса, что даже грустно мне.
Однако хочу всё-таки тебе сказать про то, что со мной.
И вот, смотрю прямо на тебя,
в твои добрые, пытливые глаза.
Ибо собираюсь рассказать...

Случилось так, что я потерял то, что на свете мне дороже всего.
А ты мне напомнила, что я потерял.
Да, я действительно думаю так.

Не нравится мне, что я такой слабый человек.
Но, знаешь, я стану много-много
сильнее, дабы в моих силах было
сберечь тебя.
Так что дождись этого дня...
 
Форум » J-Pop, J-Rock and OSTs » Переводы » Перевод эндинга Kimi to Boku. (Nakimushi - Плакса)
Страница 1 из 11
Поиск:

Меню сайта
Форма входа
Друзья сайта
Наш опрос
Если делать субтитры, то к
Всего ответов: 365
Мини-чат