Уголок одного анимешника

Четверг, 28.03.2024, 16:18
Приветствую Вас Гость

Регистрация
Вход

Перевод эндинга Area 88 (OVA 1984 года) - Форум


[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » J-Pop, J-Rock and OSTs » Переводы » Перевод эндинга Area 88 (OVA 1984 года) (Kanashimi no Destiny - Печальная судьба)
Перевод эндинга Area 88 (OVA 1984 года)
RaymanMДата: Вторник, 18.09.2012, 08:34 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 144
Репутация: 0
Статус: не тут
Название: Kanashimi no Destiny - Печальная судьба
Исполняет MIO, иначе именуемая MIQ. Некогда эта певица блистала в лучах славы, а теперь лишь изредка даёт концерты, почти не засвечиваясь в аниме-индустрии.
Звучит в конце 2 OVA, которая сплавлена с первой.

От себя замечу, что также есть и другая песня Kanashimi no Destiny, исполняемая той же MIO. С трудом мне удалось её отыскать, но я до сих пор без понятия, к какому аниме она относится. Либо перепев этой версии, либо нечто иное.

Очень благодарен сайту animelyrics.com за то, что они опубликовали кандзи на эту замечательную песню. Я три года ждал этого события.

Оригинальный текст:

Sono te wo nobashite
watashi wo kanjite
kokoro wa soba ni aru kara

Kuchibiru kasanete
tsukareta karada wo
yasashiku tsutsunde ageru
CLOSE YOUR EYES TO SURELY FIND
THE MEMORY OF LOVE

Kimagure ni kawaru sadame sae
ai made ubaenai

LOVE IS LIGHT IN THE DARK
SHOW THE WAY LIKE STARS
Ima wa, munashiku kizutsuitemo
LOVE IS FORCE IN YOUR MIND
WASH AWAY LONELY TEARS
Mirai katareru sono hi made

Ashita wo sagashite
inochi moyashite
kokoro mo utsurogu hito yo
CLOSE YOUR EYES TO SURELY FIND
THE MEMORY OF LOVE

Omoide ni tozasareta ai no
omokage dakishimete

LOVE IS LIGHT IN THE DARK
SHOW THE WAY LIKE STARS
Mirai katareru sono hi made

Shinjiau koto dake ga
yurusareta DESTINY

LOVE IS LIGHT IN THE DARK
SHOW THE WAY LIKE STARS
LOVE IS FORCE IN YOUR MIND
WASH AWAY LONELY TEARS
Mirai katareru sono hi made

Перевод:

Руку свою протяни,
Почувствуй меня,
Ведь моё сердце с тобой.

Губы сомкни.
Твоё уставшее тело
я сейчас ласково обниму.
Закрой глаза, чтоб отыскать
воспоминанья о любви.

Даже капризной, такой непостоянной судьбе
любовь не отобрать.

Любовь – это свет во тьме.
Она показывает путь подобно звёздам.
И бесполезно всё то зло, что приносит она.
Любовь – это сила души,
Слезинки одинокие смахни.
И о будущем пока не говори.

В поисках завтрашнего дня
огонь жизни разожги.
Ведь сердце людское изменяемо.
Закрой глаза, чтоб отыскать
воспоминанья о любви.

В воспоминаниях любовь запрятана глубоко.
Обниму тебя.

Любовь – это свет во тьме.
Она показывает путь подобно звёздам.
И о будущем пока не говори.

Веру в друг друга нам
Разрешила судьба.

Любовь – это свет во тьме.
Она показывает путь подобно звёздам.
Любовь – это сила души,
Слезинки одинокие смахни.
И о будущем пока не говори.
 
Форум » J-Pop, J-Rock and OSTs » Переводы » Перевод эндинга Area 88 (OVA 1984 года) (Kanashimi no Destiny - Печальная судьба)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Меню сайта
Форма входа
Друзья сайта
Статистика
Наш опрос
Если делать субтитры, то к
Всего ответов: 413
Мини-чат