Перевод опенинга Scrapped Princess - Форум

Российское Общество Отаку

Понедельник, 05.12.2016, 03:22
Приветствую Вас Гость

Регистрация
Вход

Перевод опенинга Scrapped Princess - Форум


[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » J-Pop, J-Rock and OSTs » Переводы » Перевод опенинга Scrapped Princess (Little wing - Маленькое крыло)
Перевод опенинга Scrapped Princess
RaymanMДата: Суббота, 16.01.2010, 16:38 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 145
Репутация: 0
Статус: не тут
Many years ago in a far far galaxy...
К данному сериалу эта фраза может иметь отношение. А может и не иметь... Кто как считает.
Смотрел с полгода назад. Очень хорошая вещь. Душевная. Понравился очень мне её опенинг (для тех, кто не в танке - открывающий ролик). Захотел узнать, что же там за песня играет... оказалось, что исполняет её группа - JAM PROJECT. Но не вся. Для более полной информации смотрите world-art.ru
Увидел несколько переводов неполной версии этой песни. Но повтор делать нет смысла. Сделал перевод полной версии. В итоге получился он ритмическим.

Кстати, если внимательно просмотреть ромадзи, то увидите, что в песне много английских слов... Это так, на заметку.

Оригинальный текст в ромадзи:

New days Hajimari no asa Sekai to KISS shiyou
Blowing in the wind Hon no sukoshi no yuuki to ai wo POCKET ni

I wish Moshimo watashi ni Tsubasa ga attara
Kanashimi ya Kako mo Fuan mo Koeteyukeru no ni

Yeah! Ushinau mono nado Nan'ni mo nai yo
(Deta toko shoubu no Brand new day)
Take my way! Kono te no hira de Kiseki wo CATCH shitai

Hateshinai sora to daichi Soshite mirai wo tabi shiteku
Umaretate no tsubasa wa Oh! Kitto kitto kitto Someday Kagayaitekun'da!

Maybe Kitto doko ka ni Kotae ga aru hazu
Going on my way! Tatta hitotsu no shinjitsu wa Tooi kaze no naka

Sometime Makesou na toki wa Egao de shinkokyuu
Nakimushi de yowai jibun wa Suteteyukun'dakara
Yeah! Dekinai koto nado Nan'ni mo nai yo!
(Hachamecha dare ka no Everyday!)
Save my dream! Warawaretatte Mushi shite TRY shiyou!

Chiheisen ni mukau kumo wo Itsu ka oikosu sono hi made
Yume wo noseta tsubasa wa Oh! Zutto zutto zutto Keep on! Habataitekun'da!!

New days Hajimari no asa Sekai to KISS shiyou
Blowing in the wind Hon no sukoshi no yuuki to ai wo POCKET ni

Hateshinai sora to daichi Soshite mirai wo tabi shiteku
Umaretate no tsubasa wa Oh! Kitto kitto kitto Someday!

Chiheisen ni mukau kumo wo Itsu ka oikosu sono hi made
Yume wo noseta tsubasa wa Oh! Zutto zutto zutto Keep on! Habataitekun'da!!

Перевод на русский язык:

Утром нового дня поцелуй миру я подарю.
Паря на ветру, положу-ка в карман чуточку надежды и любви.

Как же хочется, чтобы у меня выросли крылья.
Тогда бы я поборола свою грусть, прошлое и все страхи.

Да! Ничего нет, так что нечего теперь терять!
Биться буду всегда за Новый день!
Принимай! Своими руками всё же хочу я чудо поймать.

Буду путешествовать под этим бескрайним небом по земле в будущее
Вот и крылья у меня выросли. Ох! Может, может, может быть, однажды засияю!

Может, возможно, где-нибудь далеко существует ответ.
Продолжаю путь! Правда, которая скрыта ветрами, на свете только одна.

Когда улыбка моя сходит с лица, делаю глубокий вдох,
Отброшу прочь свои слабости, не буду плаксой больше я.

Да! Нет ничего, что сделать не в силах я!
(Подсмеиваться над кем-то каждый день!
Сохрани мою мечту! Смеюсь не долго – за дело приниматься пора!

Так что этим днём я поднимаюсь к облакам, что летят в небесной дали.
На моих крыльях – оплоте надежд, Ох! Вечно, вечно, вечно буду летать над землёй!

Утром нового дня поцелуй миру я подарю.
Паря на ветру, положу-ка в карман чуточку надежды и любви.

Я буду путешествовать под этим бескрайним небом по земле в будущее
Вот и крылья у меня выросли. Ох! Может, может, может однажды !

Так что этим днём я поднимаюсь к облакам, что летят в небесной дали.
На моих крыльях – оплоте надежд, Ох! Вечно, вечно, вечно буду летать над землёй!

 
Форум » J-Pop, J-Rock and OSTs » Переводы » Перевод опенинга Scrapped Princess (Little wing - Маленькое крыло)
Страница 1 из 11
Поиск:

Меню сайта
Форма входа
Друзья сайта
Наш опрос
Если делать субтитры, то к
Всего ответов: 365
Мини-чат