Перевод второго опенинга сериала Fate/Stay night - Форум

Российское Общество Отаку

Четверг, 08.12.2016, 06:56
Приветствую Вас Гость

Регистрация
Вход

Перевод второго опенинга сериала Fate/Stay night - Форум


[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » J-Pop, J-Rock and OSTs » Переводы » Перевод второго опенинга сериала Fate/Stay night (Kirameku namida wa hoshi ni (см перевод названия в теме))
Перевод второго опенинга сериала Fate/Stay night
RaymanMДата: Суббота, 08.05.2010, 19:18 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 145
Репутация: 0
Статус: не тут
Kirameku namida wa hoshi ni - Слёзы блестящие к звёздам посланы.

4 из 5 песен основных сериала.
Перевод начался и заврешился спонтанно. Не ожидал, что начну его делать, не ожидал, что закончу его делать. Странно?
Так, теперь о переводе: ритмический (спеть можно!), рифмы нет.
Считаю, что второй опенинг будет как-то "побоевее" первого, что ли. Оттого и лучше.

Оригинальный текст в ромадзи :

Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu

Massugu na reeru ga iyade
Yamikumo ni kakedashita
Akirame wo ketsui ni kae te
Surihetta kakato hokoru
Michi wa tsuzuku nishi e higashi e
Hi wa shi zundemo

Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu

Koremadeto taore kon de
Kuyashisa ni furue temo
Kogetsuita shatsu wo nuge ba
Hadaka no jibun no kagayaki shiru
Uta wa hibiku umi no kanata e
Koe wa kare temo

Kirameku namida wa niji ni
Azayaka na hashi wo kakeru
Kurai mori mayoi tsuzuke temo
Asu wo sasu

Kirameku namida wa hoshi ni
Nagare yuki negai hakobu
Tachi domari sou na boku tsuki ugokasu kibou

Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu

Перевод:

Слёзы блестящие к звёздам посланы.
Небо украшая, по ветру летят.
И хоть облака не пропускают лунный свет,
Он льётся на меня...

Очень не люблю прямые я пути,
Поэтому пойду, закрыв глаза.
Решила не сдаваться больше никогда.
Я горжусь тем, что обувь износила.
Дорога тянется на запад и на восток
Далеко за горизонт.

Слёзы блестящие к звёздам посланы.
Небо украшая, по ветру летят.
И хоть облака не пропускают лунный свет,
Он льётся на меня...

Если же я повержена или
Негодованье овладело мной,
То просто сброшу с себя этот огненный
Цвет и увижу сиянье безгрешной себя.
Песни моей эхо пересечёт океан.
И если голос сорву...

Слёзы блестящие к радуге летят
Будто хотят соорудить яркий мост.
И даже потерявшись в тёмном лесу, всё же
Вперёд устремлюсь. (1)

Слёзы блестящие к звёздам посланы,
Чтобы желания, летя, донести
Если вдруг остановлюсь, то они мне дадут надежду и путь.

Слёзы блестящие к звёздам посланы.
Небо украшая, по ветру летят.
И хоть облака не пропускают лунный свет,
Он льётся на меня...

Примечание

1) Вперёд» в значении «в завтрашний день».

 
Форум » J-Pop, J-Rock and OSTs » Переводы » Перевод второго опенинга сериала Fate/Stay night (Kirameku namida wa hoshi ni (см перевод названия в теме))
Страница 1 из 11
Поиск:

Меню сайта
Форма входа
Друзья сайта
Наш опрос
Если делать субтитры, то к
Всего ответов: 365
Мини-чат