Название: Blue Bird Исполнитель - Аюми Хамасаки (Ayumi hamasaki) Можно найти в её сборниках: Secret и A COMPLETE ~ALL SINGLES~.
Оригинальный текст в ромадзи:
GUREE na kumo ga nagaretara Kono sora ga naki yandara Kimi no koe de me wo samasu Chotto nagame no nemuri kara
Kimi wa sotto mimamotta Kono se no tsubasa Tobi tatsu kisetsu wo matte
"Aoi sora wo tomo ni yukou yo Shiroi sunahama wo mioroshi nagara Muzukashii hanashi wa ira nai Kimi ga waratte kurereba ii” Sou itte boku ni warai kaketa
Kotoba wa hitsuyou nakatta Ibasho wa itsumo koko ni atta
Taiyou ga mabushii to Tsubuyaki nagara Urundeku hitomi wo gomakasu
"Aoi sora wo tomo ni yukou yo Doko he tadori tsukun da toshite mo Moshimo kizu wo otta sono toki wa Boku no tsubasa wo kimi ni ageru” Sou itte kimi wa sukoshi naita
Kimi wa sotto mimamotta Kono se no tsubasa Tobi tatsu kisetsu wo matte
"Aoi sora wo tomo ni yukou yo Shiroi sunahama wo mioroshi nagara Muzukashii hanashi wa ira nai Kimi ga waratte kurereba ii”
"Aoi sora wo tomo ni yukou yo Doko he tadori tsukun da toshite mo Moshimo kizu wo otta sono toki wa Boku no tsubasa wo kimi ni ageru” Sou itte kimi wa sukoshi naita
Koraekirezu ni boku mo naita
Перевод:
Когда серые облака мимо проплывают и небо перестаёт плакать, Ты что-то скажешь, и я открою глаза, очнувшись от своего немного долгого сна.
Ты смотрел и смотрел на крылья те, что у меня на спине, ожидая подходящего момента, чтоб улететь.
«Давай вместе полетим по синему небу, посмотрим вниз на берег песчаный. О сложных вещах нам там говорить не будет нужды. Одной улыбкою своей обрадуешь меня». Сказав это, ты мне улыбнулся.
Говорить это было не нужно. Место моё было всегда здесь.
«Солнце светит слишком ярко». И это шепча, прятать буду свои глаза, полные слёз.
«Давай вместе полетим по синему небу куда-нибудь вдаль. Если ты поранишься, то я дам тебе своё крыло». Сказал ты, слезу пустив.
Ты смотрел и смотрел на крылья те, что у меня на спине, ожидая подходящего момента, чтоб улететь.
«Давай вместе полетим по синему небу, посмотрим вниз на берег песчаный. О сложных вещах нам там говорить не будет нужды. Одной улыбкою своей обрадуешь меня».
«Давай вместе полетим по синему небу куда-нибудь вдаль. Если ты поранишься, то я дам тебе своё крыло». Сказал ты, слезу пустив.