Перевод первого опенинга "Eureka 7" (ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ) "Days" - Переводы песен - Каталог статей - Российское Общество Отаку

Российское Общество Отаку

Пятница, 09.12.2016, 04:51
Приветствую Вас Гость

Регистрация
Вход

Каталог статей


Главная » Статьи » Переводы песен

Перевод первого опенинга "Eureka 7" (ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ) "Days"
Перевёл полный первый опенинг Эврики 7. тот. который звучит в оригинальном ОСТе.
Ритмику вроде как соблюл( в месте, где читается рэп, особо не уверен. очень сложно там корректироваь её.)
Песня большая, рэп выделен КУРСИВОМ,.

Оригинальный текст в ромадзи:

Kawari yuku kisetsu ga machinami someteyuku
Aimai na jikan ga nagarete
Namida iro no sora wo boku wa mitsumeteita
Kanashimi no nami ga oshi yoseru

Yume wa tooku made
Hakkirito miete ita no ni
Taisetsu na mono wo miushinatta

Ano hi kawashita yakusoku wa kudakete chitta
Hageshiku hakanai kioku no kakera
Tatoe futari naran de mita yume kara sametemo
Kono omoi wasure wa shinai zutto

Iro aseta keshiki wo kaze ga nagarete yuku
Omoide wa sotto yomigaeru

Kayoi nareta michi ayumi susun demo modore nai
Saisho no uso saigo no kotoba

(Rap)

Tsuyogatte bakka gomakasu kanjou ni
Sugi satta kisetsu kara no kaitou
So ima sara nani mo deki yashi naitte
Wakattetatte mou dame mitai
Shosen kurikaesu dake no jimon jitou
Kasane tsuduketeru genjou
Nagai yoru hitori shizukesa wo terasu gaitou
Omoide ga soumatou no you ni
Guruguru nouri wo hashiri dasu
Awai kioku ni nando moshi ga mitsu kouto suru ga
Kiete shimau

Kanashimi no Merry-Go-Round
Mayonaka no Melody Slow Dance

Ano hi kawashita yakusoku wa kudakete chitta
Hageshiku hakanai kioku no kakera
Tatoe futari naran de mita yume kara sametemo
Kono omoi wasure wa shinai zutto
Tsuioku no hibi ga terasu ima wo

(Здоровый текст, не так ли?)

Русский перевод:

При смене времён года всё вокруг замирает.
До странности быстро время течёт.
Я сиял звездой на небе, всём в слезах.
Волны печали меня захлестнули...

Давняя мечта,
Что была так близка тогда,
Затмила мне всё в этом мире.

Тот день, когда обещанье разбилось на кучу частей,
Не оставил видимых снаружи следов во мне.
Даже так мы должны очнуться от долгого сна,
И это чувство не забуду я никогда...

Ветер бежит по выцветшему пейзажу,
Напоминая мне о прошлом
Идя по пути своему, назад не свернёшь ты.
Первые лжи были последними словами.

(А вот тут начинается рэп... так что ритмика, скорее всего, сбита...)

Это сильные дурацкие чувства.
Время ответит на все вопросы.
Так что после всего мы поговорим.
Я чуть не увидел отчаянье твоё.
Задав себе вопрос, будешь перебирать ответы,
Сгребая их в кучу каждый день.
Уличный фонарь светит только для одного ночью глубокой.
Память несётся мустангом в свету,
Круг за кругом идя в чьём-то мозгу,
Память пытаемся мы сохранить, но
Уходит она...

Печаль каруселью кружится,
Или мелодией медленно играет.

Тот день, когда обещанье разбилось на кучу частей,
Не оставил видимых снаружи следов во мне
Даже так мы должны очнуться от долгого сна,
И это чувство не забуду я никогда...
Эти дни в памяти моей будут всегда.

Категория: Переводы песен | Добавил: RaymanM (10.05.2009)
Просмотров: 657 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
 
 
 
 
 
 
 
 
Меню сайта
Категории каталога
Переводы песен [117]
Форма входа
Поиск
Друзья сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Наш опрос
Если делать субтитры, то к
Всего ответов: 365
Мини-чат