Перевод 1 эндинга второго сезона Fullmetal Alchemist (Uso - Ложь). - Переводы песен - Каталог статей - Российское Общество Отаку

Российское Общество Отаку

Суббота, 10.12.2016, 04:03
Приветствую Вас Гость

Регистрация
Вход

Каталог статей


Главная » Статьи » Переводы песен

Перевод 1 эндинга второго сезона Fullmetal Alchemist (Uso - Ложь).
Ромадзи
 
ano hi mita sora akane iro no sora o nee kimi wa oboete imasu ka
yakusoku chigiri shoka no kaze ga tsutsumu futari yorisotta

muri na egao no ura nobita kage o kakumau
dakara kizukanu furi saisei o erabu

TEEBURU no ue no furuenai shirase machitsuzukete
kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo zenbu wakattetan da

ano hi mita sora akane iro no sora o nee kimi wa wasureta no deshou
yakusoku chigiri shoka no kaze ni kieta futari modorenai

oto mo iro mo ondo mo hanbun ni natta kono heya
kyou mo chirakashite wa yure tsukare nemuru

jouzu ni damashite ne uso wa kirai de suki kimi no kotoba
imagoro ni natte kimochi wa itai hodo dakara bokura sayonara

itsuka mata ne to te o furiatta kedo mou au koto wa nai no deshou
saigo no uso wa yasashii uso deshita wasurenai

ano hi mita sora akane iro no sora o nee itsuka omoidasu deshou
hatasenakatta yakusoku o idaite futari arukidasu
 
Перевод:
 
Скажи, помнишь ли ты то небо, ярко-красное небо, что видел давно тогда, а?
Обещания и клятвы... Дует лёгкий летний ветерок... Мы вместе...
 
Хоть я и улыбаюсь, внутри меня мрак дорогу пробивает.
 Пытаюсь его не замечать и продолжать жить как раньше...
 Всё время жду я письмо, что скажет точно о тебе.
Очень долгая ночь. Утро, что так и не наступает... И вот узнаю...
 
Мне интересно, забыл ли ты о том небе, багряном небе, что видел давно?
Обещания канули в небытие, ветерок тот лёгкий летний уж не дует. Нам назад дороги нет.
 
Из этой комнаты половина цветов, звуков и температуры ушла...
Весь день в хлопотах... Я устал, без сил валюсь. Наконец, засыпаю...
 
«Обмани меня, ладно? Не люблю я ложь, то ты важнее всего» - было сказал ты
 Но теперь эти чувства лишь приносят боль, поэтому распрощаемся.
 
Махали друг другу, расставаясь, и говорили, что обязательно встретимся, так?
Это была последняя ложь. Но ложь во имя добра. Я о ней не забуду никогда.
 
Скажи, когда-нибудь ещё раз ты вспомнишь это небо, ярко-красное небо, что видел тогда?
Вновь пообещав несбыточное, мы начали свой путь...
Категория: Переводы песен | Добавил: RaymanM (03.04.2010)
Просмотров: 552 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
 
 
 
 
 
 
 
 
Меню сайта
Категории каталога
Переводы песен [117]
Форма входа
Поиск
Друзья сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Наш опрос
Если делать субтитры, то к
Всего ответов: 365
Мини-чат