Перевод опенинга Ouran High School Host Club (Sakura Kiss - Поцелуй Сакуры) - Переводы песен - Каталог статей - Российское Общество Отаку

Российское Общество Отаку

Понедельник, 05.12.2016, 03:23
Приветствую Вас Гость

Регистрация
Вход

Каталог статей


Главная » Статьи » Переводы песен

Перевод опенинга Ouran High School Host Club (Sakura Kiss - Поцелуй Сакуры)
Название песни: Sakura Kiss
Исполняет: Chieko Kawabe
Является опенингом всего сериала Ouran High School Host Club.

Оригинальный текст:

KISS KISS FALL IN LOVE
MAYBE YOU’RE MY LOVE

Kizukeba itsu de mo Soba ni iru keredo
Honto wa kirai? Suki? Mousou na no?

Jibun no kimochi ga Kuria ni mietara
Redii de mo Hosuto de mo Kamawanai yo

Suki ni natteku Riyuu wa minna
Chigau yo ne Kedo MAYBE YOU’RE MY LOVE

Aitai ima Yasashii kimi ni Sakura kissu Tokimeitara Ranman koishi yo
Mirai yori mo Ima ga kanjin Uruwashi haru no koi wa Hanasaku otome no bigaku

Tatoeba atashi no Mada shiranai kimi
Mitsukete mitai kedo Kowaku mo aru

Denimu ni Furiru ni Kajuaru ni chaina
Au tabi Shichihenge Kakugo asobe

Tsugitsugi hiraku Ai no tobira wa
Suriru mansai Danzen koshi yo

Isogashikute Surechigau hi mo Sakura kissu Setsunai hodo Ranman koi desu
Yowai toko mo Uketomeaou Fureau ai wa muteki Sakasou futari wa shuyaku

Mabushii sora ni makenai Omoide tsukurou Ima
Danzen koishi yo
Aitai ima Yasashii kimi ni Sakura kissu Tokimeitara Ranman koishi yo
Mirai yori mo Ima ga kanjin Uruwashi haru no koi wa Hanasaku otome no bigaku YEAH
Hanasaku otome no bigaku
KISS KISS FALL IN LOVE
MAYBE YOU’RE MY LOVE

Перевод:

KISS KISS FALL IN LOVE
MAYBE YOU'RE MY LOVE

Заметила вдруг (я), что я рядом с тобой всегда.
Ненависть ли это? Иль любовь? А, может, мне это показалось?

Когда же чувства свои точно понять смогу я?
Не леди ль я? Не хозяйка ли? А, впрочем, уж неважно.

Причины, по которым люди влюбляются,
отличаются. MAYBE YOU’RE MY LOVE

Встретиться хочу с тобой и нежно поцелуем сакуры одарить. Сердце стучит, романтично любя.
Важнее будущего лишь настоящее. Прекрасна весенняя любовь – девушка с виду так и цветёт.

Допустим, тебя пока не знаю я,
хочу тебя попробовать поискать, но отчего-то боюсь.

В денимовой одежде, в вычурном наряде, в обычном своём виде, в китайском платье... (1)
При каждой встрече 7 раз перевоплощаюсь; так что лучше приготовься. (2)

Двери любви друг за дружкой открываются.
Волнение переполняет меня... Это точно любовь!

Бывают дни, когда мы, занятые, мимо друг друга проходим. Поцелуй сакуры... Всё же тяжко на сердце, романтично любя.
Признаем слабости свои. Вечно всё то, чего коснулась любовь. Мы цветём и наша роль тут – главная.

Давай сейчас создадим воспоминания, этому яркому небу не уступающие.

Это точно любовь!

Встретиться хочу с тобой и нежно поцелуем сакуры одарить. Сердце стучит, романтично любя.
Важнее будущего лишь настоящее. Прекрасна весенняя любовь – девушка с виду так и цветёт. YEAH
Девушка с виду так и цветёт

KISS KISS FALL IN LOVE
MAYBE YOU'RE MY LOVE

Примечания:

1) Деним – по сути своей джинсовая ткань.
2) В первой части предложения судя по кандзям намёк на танец, входящий в состав представления Кабуки, в котором(во время танца) танцор быстро меняет свою одежду 7 раз. Семь обличий, так сказать.

Категория: Переводы песен | Добавил: RaymanM (05.02.2011)
Просмотров: 2618 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
 
 
 
 
 
 
 
 
Меню сайта
Категории каталога
Переводы песен [117]
Форма входа
Поиск
Друзья сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Наш опрос
Если делать субтитры, то к
Всего ответов: 365
Мини-чат