Решил взяться за перевод одного любопытного OVA-сериала конца 80-ых - начала девяностых. Называется Hi-speed Jecy. Первая серия показала, что жанр данного творения анимационного - фантастика.
И да, возможно, скоро от меня будет нечто особенное.
Да, целых 3 года прошло с момента основания сайта/группы. Этот год был довольно продуктивным. Был допереведён Рыцарь Рюу (сериал), его вторые и третья OVA. Был начат перевод Киндаичи, который, к сожалению, заглох из-за плохого английского скрипта. были переведены Gdleen, California Crysis, Elf 17, клип по Гуррен-Лаганну, старый японский мультик Suteneko Tora-chan. Переводы песен были свёрнуты, в этом году их было сделано лишь 23.
Можно теперь поговорить о дальнейших целях. 1) Ella's Hope перевод пока что приостановлен. 2) Скоро собираюсь начать переводить кое-какой OVA-сериал. 3) Песни... Будут и дальше.
Да, после чрезвычайно долгого перерыва снова возвращаюсь в строй. И на этот раз не с пустыми руками, а с этим. 1947 года мульт, и пяти лет не прошло, как окончилась Вторая Мировая война.
Новый арк Киндаичи. 13-15 серии. Убийства на острове Хихоу. Новые примечания(внутри серии и отдельным файлом) в комплекте. Похоже, что буду переводить всё-таки до 17 серии, а то KAW, похоже, совсем забили на перевод.
Собственно, сделал перевод для овахи "Гдлиин", которую в 2000 году любезно отсабили американские переводчики, чей перевод потом распространялся в фанатской среде на VHS(кассетах, если кто не знает). Ссылка есть? Есть. А ну бегом по ней и смотреть!
Да, девочки и мальчики, юноши и девушки, господа и дамы. Этот момент наступил. Увидел свет перевод в виде субтитров на последнюю серию Рыцаря Рюу. 52 серию. Перевод сам длился более года, а если точнее, то ровно год и один месяц.
Далее продолжу переводить овашки и, наконец, примусь снова за Киндаичи.